翻訳コーディネーター(未経験OK・パソコンスキル)

株式会社オーランド

リモート可 正社員

勤務地

東京都 千代田区

雇用形態

正社員

給与

月給23万円〜35万円

掲載日

3週間前

特徴・待遇

PCスキル 昇給あり 残業手当あり 社会保険完備 雇用保険 労災保険 健康保険 厚生年金 有給休暇あり 賞与あり リモート勤務可 固定時間制 5時間 完全週休二日制 正社員

基本情報

職種

翻訳コーディネーター

仕事内容

業務内容

産業技術系ドキュメント、コーポレートコミュケーションドキュメントの翻訳コーディネーション。

お客様からの翻訳依頼に対する受注、翻訳データの解析、翻訳者の手配、翻訳レビュー、編集や校正始めスケジュール含めたトータルマネジメントをお任せ致します。

翻訳分野
■産業技術翻訳:製品マニュアル、カタログ、仕様書など。
■コーポレート・コミュニケーション翻訳:CSR報告書、統合報告 書、決算関連文書、各種 IRツール、会社案内など。

翻訳媒体
■印刷物・WEB・動画

【仕事の流れ】
◆翻訳案件の受付
お客様からご依頼をいただき、原文ファイルを受け取り、内容を確認します。

◆クライアント対応・翻訳者⼿配
お客様のニーズをヒアリングして、原文の分野、体裁などを把握の上、適切な翻訳者に翻訳作業を依頼します。

◆コスト・納期⾒積
原文の文字数を計算して、費用、納期を含めた見積書を作成します。

◆原稿確認・処理・データ解析(翻訳⽀援ソフトTradosより)
原稿処理、用語抽出、翻訳メモリの制作などの事前処理をしてら、Tradosに原文をインプットし、翻訳者への手配用ファイルを準備します。

◆翻訳成果物品質管理
成果物の品質チェックは原則的にプロの翻訳者に依頼しますが、社内でもツールでチェックします。

◆納品
整えた成果物をお客様に納品します。

応募資格

応募資格詳細

◆必須条件
◇⽇本語能⼒:ビジネスレベル
◇英語能⼒:TOEIC700点以上もしくはそれに相当するレベル
◇パソコンスキル:Word、Excel、PPTの基本的なPC使用スキル

◆歓迎条件
◇翻訳コーディネーターとしての業務経験
◇Trados経験・Adobe系ソフト・データ処理ソフト使用経験

◆求められる人物像
◇関係者とコミュニケーションを取りながら仕事を進められる方
◇熱意・向上心があり自発的に考え行動出来る方
◇責任感と協調性がある方

給与

給与形態

月給

給与額

23万円 ~ 35万円

給与備考

※経験や年齢、能力を考慮の上決定致します。
※試用期間は3ヶ月です。試用期間中待遇に変更はありません。
上記額にはみなし残業代(月25時間分、37188円分)を含みます。※超過分は全額支給します。

想定年収

<想定年収> 300万円 ~ 450万円

勤務地

最寄り駅

神保町駅、九段下駅、⽔道橋駅

アクセス

地下鉄:神保町駅 [A2出⼝⇒徒歩4分]東京メトロ「半蔵⾨線」 都営「新宿線」「三⽥線」
地下鉄:九段下駅 [神保町⽅⾯5番出⼝⇒徒歩5分]東京メトロ「東⻄線」「半蔵⾨線」 都営「新宿線」
総武線:⽔道橋駅 [⻄⼝⇒徒歩7分]

勤務時間

就業時間形態

固定時間制

オフィスアワー

※実働時間:8時間/日 ※残業時間は月平均10時間程度 ※残業はある程度ご自身でコントロールできる ※状況によって、臨時在宅勤務も可能

待遇・福利厚生

待遇

◇賞与年2回 (7月・12月)
◇残業手当あり
◇昇給あり、年1回(4月)
◇交通費全支給(月額3万円 まで)
◇各種社会保険完備(雇用・労災・健康・厚生年金)
◇産前産後休暇(実績あり)
◇育児休暇(実績あり)
◇定期的に社員提案と計画による楽しいイベントも開催
◇日本国内・海外社員旅行

雇用形態

雇用状態

正社員

企業情報

企業名

株式会社オーランド

ホームページURL

情報ソース: エンゲージ

企業情報

株式会社オーランド

翻訳/通訳事業 産業翻訳・技術翻訳・マニュアル翻訳 企業広報関連翻訳等の多言語翻訳とローカリゼーション