株式会社トーキョーヴィジョン
東京都 港区
正社員 、 契約社員 、 社員登用あり
月給24万円〜30万円
1週間前
海外で制作された映像を仕入れ、日本テレビ「世界まる見え!テレビ特捜部」をはじめ、その他TV局や制作会社へ配給している当社。あなたには、海外映像の簡訳(わかりやすく説明)とリサーチをお任せします。映像1本につき30分~1時間程。年1000タイトル以上仕入れるメディアコンテンツの魅力を、テレビ関係者に伝えてください。
<仕事の流れ>
▼海外映像の情報収集・リサーチ
TV局や制作会社のプロデューサー・ディレクターから依頼された映像をリサーチします。テーマは「全員逮捕だ!」「戦慄の瞬間」などざっくりしたものから「10年前にフロリダを直撃した巨大台風」といったピンポイントなものまで様々。社内の専用システムを活用して情報収集を行ない、提案する映像を決定します。
▼簡訳
実際に映像を見て簡訳をします。全体を見ながら大まかなメモをとり、自信がないところは見直したり、調べて補完。番組にするときにどんな演出をつければ面白いか、ヒントになる情報を取りこぼさないよう、詳細でわかりやすい文章にまとめます(Ai翻訳ツール等の活用可)。
▼資料作成
まとめた情報を提案資料として、1本の映像あたりA4用紙3~5枚程度にまとめていきます。「逃げ出す犯人。果たしてその結末は…?」など、映像を見なくても見どころが伝わるように表現しましょう。慣れてきたら映像チェックから書きおこしまで1日2~3件担当することもあります。
▼納品
海外のプロダクションと交渉・契約。そして取引先へ納品します。
<キャリアアップについて>
早くて入社1年でテレビ局に出向いて打ち合わせに参加。自分で映像を選び、提案をします。将来的には先輩社員とともに年数回、海外で開催されるTVマーケットに赴き、映像作品の仕入からトータルに担当していただきます。
■海外映像(主に英語)を試写し、日本語に訳せる方
◎映像からも視覚的にストーリーは想定でき、字幕で閲覧可能な場合もあります。単語はネット等で調べながらでOK。
◎日本語の文章に起こすコツは入社後に教えますので、翻訳・文章を書く仕事の経験は不問です。
◎Ai翻訳ツール等の活用も可能です。入社後にアカウントを付与いたします。
<こんな方を歓迎します!>
・「英語力を強みに、テレビの世界で活躍したい!」という方
・「自分のアイデアや英語力を活かせる仕事を探している」という方
※試用期間は3ヶ月で、その間の雇用形態は契約社員です。そのほかの条件に変更はありません。
上記額にはみなし残業代(月25時間分、3万6600円以上)を含みます。※超過分は全額支給します
◇ 交通費支給あり
◇ 服装自由
◇ 各種社会保険完備
情報ソース: エンゲージ
放送番組・映画の輸出入配給 翻訳及び出版業務 テレビ番組・DVDの企画制作および販売 広告・宣伝に関する業務